giovedì 18 agosto 2011

POMPA FRIZIONE & RIPETITORE

... dopo un tempo interminabile, un anno, denso di cambiamenti radicali ho dedicato 2 dei miei 7 giorni di ferie per sistemare una piccola perdita di olio dal circuito della frizione.
... after a long time full of changes in my life, I have spent 2 days from my 7 of holiday to repair an oil leak from the hydraulic clutch.

Purtroppo le guarnizioni della pompa frizione e del suo ripetitore al cambio hanno ceduto. Di buono c'è da dire che con pochi soldi, poco tempo e nessuna ricerca ho trovato tutto l'occorrente.
Rubber gasgets on clutch master cylinder and its booster were heavy demaged, but with few money and time I bought them from my usual spare parts dealer.

La pompa è una ATE, mentre per il ripetitore mi sono dovuto accontentare una una sottomarca.
Clutch master is from ATE, its booster is unknown.

Ecco alcune foto per testimoniare le condizioni delle parti sostituite.
Here are some pics of demaged parts.

pompa frizione
clutch master cylinder

 ripetitore al cambio
booster

ripetitore al cambio
booster

lunedì 4 ottobre 2010

CANDELETTE

Fin dall'acquisto dell'Hymer la spia delle candelette non ha mai funzionato e parte della colpa ho scoperto essere dovuta all'interruttore dell'avviamento che ha perso la posizione di riscaldamento.
Since Hymer's purchase, the glow plug light has never worked and I discovered it was due to the starter switch that has lost the heating position.

La procedura per l'avviamento è spiegata in una delle pagine del manuale di uso e manutenzione :
The procedure for starting is explained in one of the pages of the operating and maintenance guide:



Ed infatti seguendo passo passo la procedura anche la spia delle candelette ha ripreso a funzionare.
Following, step by step, this procedure glow plug light start working again.
La cosa che mi fa "sorridere" è che anche il precedente proprietario non ha mai messo in moto l'Hymer utilizzando la procedura corretta.
The thing that makes me "smile" is that the previous owner has never started the engine using the correct procedure. 


Ho comunque colto l'occasione per capire il circuito elettrico relativo alle candelette. Avendo a disposizione lo schema elettrico è stato tutto molto semplice.
However I took the opportunity to understand the glow plug diagram and using it everything is very simple.



Grazie al mio solito ricambista di fiducia siamo riusciti a trovare le candelette necessarie  per procedere alla sostituzione.
Thanks to my usual spare parts dealer we can have found the glow plugs needed.
 

Purtroppo la marca è ignota ma vista la semplicità del funzionamento  le ho acquistate ed installate ugualmente.
Unfortunately the brand is unknown but given the simplicity of glow plug I have purchased and installed them anyway.

martedì 17 agosto 2010

CAMBIO OLIO MOTORE

Dopo aver fatto qualche uscita, per iniziare ad apprezzare il mezzo, è arrivato il momento di rendere più intima la nostra conoscenza.
L'ultimo cambio dell'olio risaliva a solo 4mila km fa ma era stato fatto lo scorso anno.
After some trip, to start to appreciate my Hymer, it's time to improve our knowledge.
From the last motor oil change only 4000km were run, but they were did in the last year. For this reason it's time to change it.

Per questo tipo di motore l'olio più indicato, a mio avviso, è un buon minerale in gradazione 10W-40 oppure 15W-40 , come da specifiche riportate sul libretto di uso e manutenzione.
A mineral oil is the best choice for this old engine. A 10W-40 or a 15W-40 as reported on the maintenance guide.


La scelta è caduta sull'Agip SuperDiesel 15W-40. Non è stato facile trovarlo, oggi gli olii son tutti a base sintetica oppure interamente sintetici, ma alla fine ho trovato i 6.5 litri necessari per effettuare il cambio dell'olio motore.
The choice fell on Agip SuperDiesel 15W-40. It wasn't easy to find, oils today are all synthetic based or full synthetic, but at the end I found the 6.5 liters needed to make the oil engine change.


Per quanto riguarda il filtro dell'olio, invevce nessun problema. Dal mio ricambista di fiducia ho trovato un filtro aftermarket della Knecht [cod. OX78D] .
No problem to find the oil filter. I get, for few money, an aftermarket made by Knecht [ced. OX78D] from my usual dealer.


Dopo aver messo in moto e fatto scaldare l'olio in modo da renderlo più fluido, ho provveduto a svuotare la coppa dell'olio tramite l'apposito bullone da 13. Per questa azione ho utilizzato una comune vaschetta in plastica.
Before emptying the oil sump, I turned on the engine for few minutes; in this way oil became more fluid and it's easier to do the job.
I proceed removing a 13mm bolt and used a common plastic basin to reap the old oil.


Una volta svuotata la coppa ho rimosso il coperchio del filtro dell'olio.
When the oil sump was emptied I start to remove the oil filter cover.


Qui si è reso necessario l'utilizzo di una seconda vaschetta in plastica per il recupero dell'olio, quasi 1 kg, contenuto nel filtro.
For this action I used a 2nd basin. The oil filter contained, more or less, 1kg more.


Dopo aver richiuso l'alloggiamento del filtro ed il tappo della coppa dell'olio ho reinserito l'olio nuovo, 5kg, ed ho fatto girare il motorino d'avviamento senza però lasciare che il motore si mettesse in moto, in modo che la pompa dell'olio riempisse nuovamente il filtro nuovo.
After closing the filter housing cap and the oil sump I reinserted the new oil, 5kg, and I turned the starter but I don't let to start the engine, so the oil pump fill new oil in the filter again.

Ricontrollato il livello tramite l'astina ho inserito l'olio mancante per raggiungere il livello previsto.
Checked the level via the dipstick I inserted the missing oil to reach the required level.

Così per un altro anno il buon Mercedes godrà di olio fresco.
Now, for another year, Mercedes engine will enjoy good fresh oil.

giovedì 1 luglio 2010

SARDEGNA [dal 20 al 28 Giugno 2010]

Mappa1 - Viaggio

Mappa2 - Viaggio

Cugnana - Camping Village [piazzola]


Cugnana - Camping Village [piscina]

Palau - Arrivo Isola dei Gabbiani


Palau - Camping Isola dei Gabbiani [piazzola]

Palau - Camping Isola dei Gabbiani

Palau - Camping Isola dei Gabbiani [partenza]

Arzachena - Centro Vacanze Isuledda [spiaggia 1]

Arzachena - Centro Vacanze Isuledda [piazzola]

Arzachena - Centro Vacanze Isuledda [l'albero]

Arzachena - Centro Vacanze Isuledda [spiaggia 2]

Golfo Aranci - porto

 Golfo Aranci - Dentro al traghetto

DIARIO DI VIAGGIO

PARTENZA    Domenica 20 giugno 2010 – ore 12.00
ARRIVO      Lunedì 27 giugno 2010 – ore 16.00
KM          308
COSTI
            Carburante  50   €
            Traghetto  286,90€
            Campeggi   294   €
1° TAPPA -  Porto di Civitavecchia
            (imbarchi Sardinia Ferries – molo 21)
Data:       Domenica 21 giugno 2010
Ora:        12.50 – 14.15
Km          36

2° TAPPA -  Porto di Golfo Aranci
Data:       Domenica 21 giugno 2010
Ora:        19.40
Km          246 (in nave)

3° TAPPA -  Aeroporto di Olbia
Data:       Domenica 21 giugno 2010
Ora:        20.20
Km          21
Note:       Sale a bordo Valeria, arrivata ad Olbia
            con il volo della Meridiana, partito da
            Milano alle 18.30

4° TAPPA -  Cugnana – Camping Village Cugnana
Data:       Domenica 21 giugno 2010
Ora:        21.15
Km          18
Note:       Il Campeggio è decisamente essenziale 
            ma comodissimo per la vicinanza ad 
            Olbia e soprattutto al Porto di Golfo
            Aranci. Bellissima la piscina!

5° TAPPA -  Isuledda – Camping Isola Dei Gabbiani
Data:       Lunedì 22/24 giugno 2010
Ora:        12.00
Km          38 – La strada bella, ma impegnativa 
            perché in salita, con curve ...
            comunque fattibile !
Note:       Il Campeggio è bellissimo per la
            collocazione. I Servizi sono 
            discreti/buoni. 
            Il market non troppo fornito.
            L’animazione non è prevista ... 
            i surfisti vanno a nanna presto!
            La piazzola era la 53: riparata da due
            siepi laterali, sufficientemente grande
            da permetterci di parcheggiare il
            camper in fondo alla piazzola, 
            parallelamente alla strada, ed avere a
            disposizione tutta la piazzola per 
            montare il gazebo!
            La spiaggia la si raggiunge in 5 minuti
            a piedi.

6° TAPPA -  Isuledda – Centro Vacanze Isuledda
Data:       Giovedì 24/27 giugno 2010
Ora:        11.30
Km          18 – pecorrendo la strada lungo la
            costa ... meno male che erano pochi
            chilometri!
Note:       Il Campeggio è stupendo: il posto ...
            un paradiso con una grande spiaggia
            bianca, piccole spiaggiette  riparate,
            porticciolo,centro benessere, market
            fornitissimo di prodotti locali
            freschi, bar con bellissima vista sul
            Golfo di Arzachena, anfiteatro per gli
            spettacoli serali, miniclub ... 
            possibilità di appartamenti e bungalow.
            Sconto per Tessere Plein Air. 
7° TAPPA -  Aeroporto di Olbia
Data:       Domenica 27 giugno 2010
Ora:        17.00
Km          34 – Dal CV Isuledda si arriva in 40
            minuti.
Note:       Valeria rientra a Milano con il volo 
            della Meridiana delle 18.35. 

8° TAPPA -  Cugnana – Camping Village Cugnana
Data:       Domenica 27/28 giugno 2010
Ora:        18.00 – 06.30
Km          18
Note:       Ottimo punto di sosta per poter essere
            al Porto di Golfo Aranci in tempo utile
            per l’imbarco per il traghetto delle 8
            del mattino.
            Sveglia alle 05.45, veloce colazione e 
            partenza alle 06.30 per Golfo Aranci 
            dove arriviamo dopo 20 minuti.
            La strada è comoda e non trafficata.

9° TAPPA -  Porto di Golfo Aranci
Data:       Lunedì 28 giugno 2010
Ora:        07.00 – 08.00
Km          16
Note:       Si torna a casa ...

10° TAPPA - Porto di Civitavecchia
Data:       Lunedì 28 giugno 2010
Ora:        13.15
Km          246 (in nave)

11° TAPPA - Casa
Data:       Lunedì 28 giugno 2010
Ora:        20:00
Km          38
Note:       Sosta in Autogrill per svuotare i
            serbatoi

lunedì 14 giugno 2010

IL VARO [dal 29 Maggio al 1 Giugno 2010]

Per il ponte del 2 Giugno siamo riusciti finalmente a partire con il nostro Hymer.
Finally we were able to leave with our Hymer.

 
Ci siamo diretti verso l'Argentario perchè volevamo raggiungere una destinazione agevole che ci consentisse comunque di mettere alla prova, una volta arrivati in campeggio, le dotazioni di bordo.
We drove towards the Argentario because we wanted to reach an easy destination that would allow us to test, once in camping, our board equipments.


Abbiamo trovato sistemazione presso il campeggio "Argentario Camping Village" e siamo rimasti fermi 2 notti ... very good ;-)
We found accommodation at the camp "Argentario Camping Village and we remained there for two nights ... very good choice ;-)

Visto che tutto sembrava funzionare a dovere abbiamo deciso di ripartire in direzione Bolsena.
Since everything seemed to work well we decided to move to Bolsena.


Lungo il percorso abbiamo attraversato Pitigliano, nota per essere interamente costruita in tufo.
Along the way we passed through Pitigliano, known to be entirely built in tuff.


Arrivati a Bolsena ci siamo messi alla ricerca di un campeggio sul lago che ci consentisse di raggiungere a piedi il paese.
Once arrived in Bolsena we started looking for a camping close to the lake and that would allow us to walk to the town.



Abbiamo pernottato presso il "Camping Internazionale Il Lago".
We found the "Camping Internazionale Il Lago".


Campeggio di piccole dimensioni, ma molto accogliente e posto in una posizione incantevole.
Camping small but very cozy and placed in a charming location. Recommended !!!

La mattina seguente siamo partiti alla volta di Pienza.
The next morning we left to go to Pienza.



... e strada facecndo ci siamo fermati alle terme naturali dei "Bagni di San Filippo"
... and on the way we stopped to the natural thermae of "Bagni di San Filippo"




Non avendo a portata di mano il costume da bagno, ci siamo limitati a scattare qualche foto.
Prima di pranzo siamo ripartiti verso Pienza.
Without a swimsuit, we have limited ourselves to take some pictures.
Before lunch we departed towards Pienza.


Il nostro Hymermobil ci ha riportato a casa in serata dopo una breve galoppata [4 ore] sulla Cassia, che ci ha allietato con le sue infinite buche.
Our Hymermobil brought us back home in the evening after a short ride [4 hours] on the Via Cassia, which cheered us with its endless holes.


domenica 23 maggio 2010

PRIMO GIRO

Finalmente un week end senza pioggia, ne abbiamo approfittato per andare in un'area di servizio attrezzata e svuotare i serbatoi, in attesa del varo ufficiale.
Finally a weekend without rain, we went to an equipped service area and empty shells, waiting for the first  official run.

venerdì 16 aprile 2010

PANNELLO

1 - selezione batteria per visualizzare livello di carica
     [1-motore 0-nessuna 2-servizi]
2 - luci dinette posteriore
3 - selezione serbatoio
     [I Acque chiare - II Acque grigie]
4 - velocità ventola cappa aspiratrice
5 - luce cappa aspiratrice
6 - indicatore livello carica batteria [Vedi 1]
7 - livello serbatoio [Vedi 3]

1 - selection to display battery charge level [1-engine 0-none 2-services]
2 - saloon rear lights
3 - tank selected [I clear waters - II gray waters]
4 - speed fan exhaust hood
5 - light exhaust hood
6 - battery level indicator [depends on switch 1]
7 - tank level [depends on switch 3]